Kumon Japonca E ne tür bir materyaldir Dilek kipi ilişkisini anlamak ve konuşmaya cesaret edememe anlatısıyla başa çıkmak kilit noktalardır.

2023-05-20

Japonca (dil)

t f B! P L

Kumon Japonca E materyalleri hangi sınıf seviyesinde çalışılır?

Kumon materyallerinin ilerlemesi için iki ana kılavuz vardır.

Birincisi, her materyal için yaklaşık sınıf seviyesidir: E materyalleri 5. sınıfa eşdeğer bir seviyede olduğundan, bunları çalışan kişilerin çoğu da 5. sınıf civarındadır.

Diğer kılavuz ise öğrencilerin "yüksek ileri seviyede" olup olmadıklarıdır. Kumon, çalışmalarında en az üç sınıf ileride olanları 'Çok İleri Kategori'de 'Çok İleri Düzeyde Öğrenci Ödülü' ile ödüllendirmektedir. E materyallerini 2. sınıfta tamamlarsanız bu ödülü alabilirsiniz, bu nedenle E materyallerini 2. sınıftan önce öğreniyorsanız, oldukça hızlı ilerleme kaydettiğinizi varsayabilirsiniz.

Kumon Japonca E'nin içeriği nedir?

Kumon Japonca E I ve E II olarak ikiye ayrılır. İlk olarak E I'i kontrol edelim.

Bağlaç türlerini ve işlevlerini öğrenecek ve bağlaç ilişkilerinin farkında olarak okuduğunuzu anlama becerilerinizi geliştireceksiniz. Cümlelerdeki kümeler arasındaki tipik ilişkileri öğrenin ve bunları gerçek okuduğunu anlamada kullanın. 5. sınıftaki 185 Kanji karakterinden 90 yeni Kanji karakterini çalışarak kelime dağarcığınızı genişletin. Ayrıca, başlangıç noktası olarak eşsesli kelimeleri kullanarak, öğrenciler E I'de öğrendikleri tüm kanjileri gözden geçirirler.

D materyalinde öğrenciler cümleleri bağdaşıklık açısından anlama alıştırmaları yaparlar; E I materyalinde ise bağdaşıklık ve bağdaşıklık arasındaki ilişkiyi anlama becerilerini geliştirirler. Olayları yazılış sırasına göre anlamanın yanı sıra, öğrenciler paradokslar ve örnekler gibi çeşitli bağlantı ilişkileri ile de çalışacaklardır.

Öğrenciler, "karakterlerin eylemleri ve duyguları", "gerçekler ve diğer betimlemeler, düşünceler ve görüşler" ve "neden-sonuç ilişkileri" üzerine odaklanarak metindeki çeşitli ilişkileri kavrama becerilerini geliştirirler. Nedenlerin açıklanmasını gerektiren soruları uygun şekilde yanıtlama becerisini geliştirin. 5. sınıftaki 185 Kanji karakterinden 96'sı (6. sınıftaki bir yeni Kanji karakteri dahil) kelime dağarcığını genişletmek için çalışılır. Ayrıca öğrenciler, başlangıç noktası olarak eşsesliliği kullanarak EII'de öğrendikleri tüm kanjileri gözden geçirirler.

Öğrenciler, EⅠ'de öğrenilen bağlaç ilişkileri temelinde cümleleri okurlar. Yaygın Japonca sorusu "Bir '00' var, ama neden? "〇とある, ama neden?" şeklindeki sorular da EII materyallerinde yer alacaktır.

Odaklanılması gereken ilk nokta dilek kipi ilişkisidir

Odaklanılması gereken ilk şey dilek kipi ilişkisidir.

Dilek kipini anlamadan okunabilecek sınırlı sayıda cümle vardır. Eğer 'ama' gibi paradoksları ve 'çünkü' ve 'bu nedenle' gibi iddia ve sebep arasındaki ilişkiyi kavrayamazsanız, sadece kronolojik sırayla yazılanları kavrayabilirsiniz.

E materyalinin üstesinden gelmek için paragraflar arasında bir ilişki olduğunu ve bütünün tek bir mesaj verdiğini anlamanız gerekir.

Kumon materyalleri hikayenin bu kısmını olduğu gibi anlamak için etkilidir. Konjonktürel ilişkiyi anlamanız için gerekli asgari bilgiyi sorular şeklinde verir ve tekrarlanan uygulamalarla öğrenmenizi sağlar.

Bununla birlikte, Kumon e-materyallerini temizlemek için dikkat edilmesi gereken bir alan daha vardır. O da önerilen kitapların zorluk derecesi.

Öğretim materyalleri artık tam teşekküllü romanlardır.

Kumon her sınıf için tavsiye edilen kitaplar yayınlıyor ve Japonca öğretim materyallerindeki sorular temel olarak tavsiye edilen kitaplardan alınıyor. Ve yavaş yavaş, E seviyesinden itibaren, önerilen kitapların dizisi roman benzeri bir nitelik kazanmaya başlıyor.

D seviyesine kadar hafif bir resimli kitap kokusu taşıyan önerilen kitaplar artık açıkça romandır.

Bir yetişkin olarak bile okuma alışkanlığınız yoksa, bu noktadan sonra okumanın önünde bir engel olduğunu hissetmeye başlayabilirsiniz. Belli bir noktadan sonra, romanlarda kelime ve dilbilgisinden farklı bir tür eşik vardır. Daha açık bir ifadeyle, yazar hikâyenin kolay anlaşılır olmasından ziyade daha ilginç ve gerçekçi olmasına öncelik vermeye başlar.

Genel olarak kabul edilir ki, öykülerde olaylar açıklanmak yerine hayal edilirse duygusal açıdan daha ilgi çekici olur. Gerçek hayatta da durum aynıdır. Birinden bir dereceye kadar hoşlanıyorsanız, "Seninle ilgileniyorum ve elini tutmak istiyorum, sorun olur mu?" diyebilirsiniz. Elinizin sessizce tutulması, birinin size "Seninle ilgilendiğim için elini tutabilir miyim?" diye sormasından daha heyecan vericidir.

Ancak tabii ki, açıklama yapılmaması anlaşılmasını daha da zorlaştırır. Kalabalık bir yerde biri elinizi tutarsa, bu sadece sizden ayrılmaktan korktuğu için elinizi tutmuş olabilir ya da romantik bir nüans olmayabilir.

Gerçek hayatta, onlara ne demek istediklerini sorabilirsiniz. Ama bir romanda karakterlere soramazsınız. Eylemlerinin anlamını ancak romanın diğer bölümlerinde yazılan bölümlerden ve diyaloglardan dolaylı olarak öğrenebilirsiniz. Bu yorumlama alanı romanların gerçek çekiciliğidir ve gerçek çekiciliği hissetmek için belli bir aşinalık ve eğitim gerekir.

Manga ve anime aracılığıyla 'konuşmaya cesaret edemeyen' anlatım tarzına alışın.

Gerçeği söylemeye cesaret edemeyen romanların (hikayelerin) kendine özgü kültürüne alışmak zordur. Burada yardımcı olabilecek şey, görsel bilgi içeren anime ve manga izlemektir.

Bir romanın 'konuşmaya cesaret edemeyen' birçok bölümü de vardır. Ancak romanlar sadece metinlerden oluşan bir mecradır. Metinde söylenmeyen şey aslında hiçbir yerde söylenmez ve tahmin etmek için yüksek düzeyde okuduğunu anlama becerisi gerekir.

Anime ve mangalar diyalogların yanı sıra illüstrasyon şeklinde görsel bilgiler de içerir. Bu, çocukların, konuşmasalar bile karakterlerin eylemlerinden ve yüz ifadelerinden anlam çıkarabileceklerini anlamalarını kolaylaştırır. Eğer favori bir çizgi filminiz varsa, en ünlü sahneyi düşünün. Hiç diyalog olmayabilir ya da çok basit olabilir. Ancak kısa kelimelerle birlikte, gerçekleşen çeşitli durumlar da dahil olmak üzere ifadenin ve sahnenin anlamını tahmin edebilirsiniz.

Eğer One Piece okuduysanız, Alabaster Arc'ı düşünün. Bibi'ye kolundaki O işaretini göstererek onlardan biri olduğunu göstermişti. İşte bu kadar. İşte bu noktada "konuşmaya cesaret edemeyen" hikaye anlatım tarzına alışabilirsiniz.

Diziler ve filmler görsel bilgi içermeleri açısından farklı değiller, aksine çok fazla görsel bilgi var. Canlı aksiyonda resimlerdekinden çok daha fazla bilgi vardır. O zaman dikkatin alakasız kısımlara çekilmesi riski vardır. Eğer hoşunuza gidiyorsa, bu bir sorun olmayacaktır, ancak anime ve manga amaç açısından daha iyidir.

Kumon'un önerdiği kitaplar oldukça fazla anlatı metni içerir. Eğer 'çalışmaya' çok fazla odaklanır ve eğlenceyi sınırlarsanız, Japoncanızın beklenmedik şekillerde gelişmediğini görebilirsiniz. Anlaşılması kolay ve derin okumayı teşvik eden medyayı seçmeye cesaret etmek, hikayelere aşina olmalarına yardımcı olacaktır.

Popüler Makaleler

QooQ