Kumon Japonca K ne tür bir materyaldir Odaklanılması gereken eski metinler değil

2023-05-22

Japonca (dil)

t f B! P L

Kumon Japonca K hangi sınıf seviyesi içindir?

Kumon Japonca K, lise seviyesi Kumon Japonca K ile eşdeğerdir. J, K ve L materyalleri, sınıf seviyesinden ziyade çalışma kapsamına göre bölünmüştür; J ve K materyalleri klasik Japonca ve L materyali Çin edebiyatı ile ilgilidir.

Ayrıca, bu materyalleri ortaokulun ikinci yılında tamamlayan öğrenciler "çok ileri düzeyde öğrenen" olarak bir kupa alabilirler.

Kumon Japonca K ne tür bir materyaldir?

Kumon Japonca A'dan I'e kadar her materyal I ve II olarak ayrılmıştı ve alfabenin bir harfini ilerletmek için 400 çıktıyı tamamlamak gerekiyordu; Kumon Japonca J'den itibaren I ve II ayrımı yoktur ve alfabenin bir sonraki harfine geçmek için çıktı sayısı 200'dür.

Şimdi Kumon Japonca K materyalleri hakkındaki resmi bilgileri kontrol edelim.

Kumon Japonca K materyalleri, "materyal çalışmasına dayalı eleştirel metinleri okuma" açısından J materyallerinden bir üst seviyededir. Materyal cümleleriyle ilgili olarak yazarın (eleştirmenin) argümanlarını (merkezi bilgi) ve kanıtlarını (çevresel bilgi) doğru bir şekilde kavrama ve özetleme becerisini edinir. "Eleştirel bir metnin argümantatif sürecini kavrama ve ardından argümanları özetleme vb." becerisini geliştirmek.

Öğrenciler, eleştirel metinlerin argümantasyonunu anlamak için eski metinleri materyal olarak kullanırlar.

Antik metin, okuduğunu anlamayı geliştirmek için bir araçtır.

Eski metinlerin işlenişinin o kadar da yakın olmaması dikkat çekicidir.

K materyallerinde, J materyallerinde olduğu gibi eski metinlerle ilgilenmeye devam edeceğiz. Materyallerde Manyoshu ve Kojiki gibi iyi bilinen eserler de ele alınmaktadır. Bu, metinlerin eski metinler olduğu gerçeğinin farkında olmamızı sağlar, ancak Kumon'un K materyalleri için amacı metinlerin eski metinler olduğundan bahsetmemektir.

Eski Japon dili için sınav hazırlığı kelime bilgisi ve dilbilgisine odaklanma eğilimindedir, ancak Kumon bunu vurgulamak zorunda görünmemektedir. Bu, J materyallerinden miras kalan bir eğilimdir.

Bunun yerine, "materyal çalışmasına dayalı eleştirel okuma" üzerinde durulmaktadır.

Kumon'un eski metinlerinde, eski metinlerin kendileri, modern çevirileri ve açıklayıcı metinleri bir set olarak sunulmaktadır.

I materyaline kadar tek tek cümleler okunmuştur. Cümleler ve cümleler, paragraflar ve paragraflar arasındaki ilişkiyi anlamak ve cümlelerin anlamını çözmek için eğitildiniz. Buna karşın, burada birden fazla cümle okuyacaksınız. Orijinal metin ve yorum var. Burada gerekli olan beceri, farklı metinler arasındaki ilişkiyi anlamaktır.

Çoğu durumda, kobun ve kanbun genellikle modern metinlerden bağımsız konular olarak ele alınır. Ancak Kumon Japonca dilinde, okuduğunu anlamayı geliştirmeye yönelik bir adım olarak antik ve Çince metinler de öğretim materyallerine entegre edilmiştir.

K materyallerinde metin edebiyatla birlikte okunur.

Edebiyat ve eleştirel metinler ayrı ayrı bulunmaktadır. Bu, Kumon Japoncasında yeni bir kavram olsa da, kitap ve makale şeklinde kabul edilir. Temelde edebiyatın olmadığı bir kitap diye bir şey yoktur.

Daha önce H-materyallerini 'okuma zorluğuyla yüzleşen öğretim materyalleri' olarak tanımlamıştım. Buradaki fikir, yazarın bir tür uzmanlık alanı ya da geçmişi varsa, metin genel halk için düz bir anlatım tarzında yazılmış olsa bile, yazarın dile getirilmeyen varsayımlarının onu okumayı benzersiz bir şekilde zorlaştıracağıydı.

Başka bir deyişle, genel halk için yazılmış bir metin daha az örtük varsayım içeren bir metindir. Konu hakkında uzmanlığı veya bilgisi olmayanların bile metni okuyarak içeriği bir dereceye kadar anlayabileceği şekilde tasarlanmıştır.

Ancak ele alınan içeriğin düzeyi yükseldikçe daha fazla örtük varsayım yapılır. Bir metin için onlarca referans, her metin için onlarca referans olduğu için belli bir aşamadan sonra artık "ben tüm literatürü = örtük varsayımları baştan biliyordum" durumu söz konusu değildir.

Eğer örtük varsayımları baştan bilmiyorsanız, literatürden yeni örtük varsayımlar öğrenmeniz gerekecektir. Bir metni anlamak birden fazla metni okumaya bağlıdır.

J-materyalinden 'materyal çalışmasına dayalı eleştirel okuma', yazarın uysal metinlerini okumaya yönelik ilk adımdır.

Eski metinler okuduğunu anlama odaklıdır. Bilginin ezberlenmesi sınavlar için yeterli değildir.

Öte yandan, akılda tutulması gereken bazı hususlar vardır.

Eski metinlerin bilgi tarafının edinilmesi konusunda aşırı beklentilere girmemek en iyisidir.

J-L materyallerinde yer alan antik ve Çince metinler sadece "materyal çalışmasına dayalı eleştirel okuma-anlama" konuları olarak ele alınmaktadır. Eski metinlere modern çeviriler ve açıklayıcı metinler eşlik etmektedir ve okuduğunu anlamak için bilginin ezberlenmesini gerektirmez. Sınavlar için çalışırken bilgi boyutunun ayrıca çalışılması gerekir.

Okuduğunu anlama yönü önemli bir avantaj sağlar. Bunun nedeni, öğrencilerin açıklamalı antik ve Çin edebiyatının temsili eserleriyle temasa geçerek, sınav çalışmalarında edinilmesi zor olan eserler ve tarihsel arka plan hakkında ön koşul bilgisi edinebilmeleridir. Bununla birlikte, antik ve Çin edebiyatında, özellikle daha az zor sorularda, okuduğunu anlama nadiren gereklidir ve bilgi soruları genellikle notların çoğunu oluşturur.

Kısa vadede, K-materyallerini öğrenmek şaşırtıcı derecede yüksek notlara yol açmayabilir.

Edebiyat okuma ihtiyacı üniversite giriş sınavının ötesindedir.

Edebiyatı referans alarak okuma ve yazma esasen üniversitede ele alınan bir alandır. Büyük olasılıkla literatürden nasıl alıntı yapılacağını üniversitede öğrenmişsinizdir.

Buna ek olarak, üniversite giriş sınavlarında sorulan soruların çoğu, içeriğin yalnızca o bölümün okunmasıyla anlaşılabileceği şekilde tasarlanmış tek pasajlık okumalardır. Tokyo Üniversitesi'ndeki Japonca dil soruları bile birden fazla pasaj okumayı içermemekte, bunun yerine bir dizi 'örtük varsayım' bilgisi, okuma hızı vb. gerektirmektedir.

Bu nedenle, üniversite giriş sınavları için optimizasyon düşünüldüğünde, K-materyalleri ile öğrenmenin aşırı bir ilerleme olduğunu düşünmek mümkündür. Bu, üniversiteye girdiğinizde faydalı olacak bir beceridir, ancak üniversite giriş sınavları aşamasında mutlaka gerekli değildir.

Edebiyat okuma becerisi üniversite giriş sınavları için faydalıdır.

Edebiyat okuma becerisi doğrudan üniversite giriş sınavlarının kapsamı dışında olsa da, bu becerinin dolaylı olarak faydalı olduğu alanlar vardır.

Genel halk için yazılmış kitapları okuduğunuzda, temelde referansların neredeyse hiç farkında olmazsınız. Bunun nedeni, kitabın sizin farkında olmadan okuyabileceğiniz şekilde tasarlanmış olmasıdır. Ancak her kitabın özgün bir kaynakçası vardır ve yeni metinler kaynakçanın iddialarını geliştirecek şekilde yazılır.

K materyallerinde metin ile literatür arasındaki ilişki çok basit bir şekilde sunulmuştur. Bunun nedeni, dünyada bir kitapta onlarca referans varken, öğretim materyalinde metin ve kaynakçanın temelde bire bir olmasıdır.

Dolayısıyla siz materyali gözden geçirdikçe çocuğunuz da kitabın ya da makalenin nasıl oluştuğuna dair bir fikir edinecektir.

Elbette kitabın ya da makalenin nasıl oluştuğunu bilmek şart değildir. Bilmeden de metni anlamak mümkündür. Ancak metnin kökenini bilmek, konuya ilişkin kavrayışınızı kat be kat derinleştirecektir.

Size bir yemek sunulduğunda, onu tatmak için malzemelerini ya da şefini bilmenize gerek yoktur. Ancak, malzemelerin kökenini ve şefin geçmişini bilirseniz, yemeğin yaratılışının ardındaki hikayeyi hissedebilir ve daha derin bir keyif alabilirsiniz. Aynı şey idol şarkılar için de geçerlidir. Şarkıyı tek başına dinlemekten keyif alabilirsiniz, ancak idolün kişiliğini ve başarıya giden yolu öğrenerek şarkıdan çok daha fazla keyif alabilirsiniz. İş yerinde, talimatların arka planını anlayan ve belirli bir esneklikle hareket edebilen insanlar, sadece kendilerine söyleneni yapanlardan daha değerlidir.

Aynı şekilde, bir kitabın veya makalenin kökenini bilmek daha yüksek bir anlayış düzeyine yol açabilir.

K-materyallerine saldırmanın anahtarı iddialı deneyimdir

Yukarıdakilere dayanarak, K-materyallerinde başarının anahtarının kendini kanıtlama deneyimi olduğu söylenebilir.

Çıktının önemi, G materyalinin açıklamasında kendini kanıtlamaya benzer bir şey olarak belirtilmiştir: G materyali kasılmaları tanıtmakta ve uzun cümleler kurma becerisi gerektirmektedir, bu nedenle çıktı etkilidir.

K materyallerinde kilit nokta olarak belirtilen kendini kanıtlama farklı bir nüansa sahiptir.

'Metin ve edebiyat' arasındaki ilişki, günlük yaşamda gördüğümüz bir ilişkidir.

Metni buraya kadar okuduğunuzda, hem metni hem de edebiyatı okumanın çok ileri düzeyde olduğunu hissetmiş olabilirsiniz. Ancak metin ve edebiyat arasındaki bu ilişki sadece ileri düzey metinlerde mevcut değildir.

Örneğin, bir ünlünün ilişki yaşadığına dair bir haber gördüğünüzde, aldatmanın berbat bir şey olduğuna dair bir tweet atarsınız. Bu, metin ve edebiyat arasındaki ilişkiden farklı değildir. Arkadaşım şu çocuktan hoşlanıyor gibi görünüyor. Heh, ben de bu tiplerden hoşlanıyorum. Bu da bir gerçek ve fikir ilişkisi olarak kalır. 'Referans' kelimesini duyduğunuzda kendinizi savunmada hissedebilirsiniz, ancak bu yaptığınız şeyin çok özel bir şey olduğu anlamına gelmez.

Dolayısıyla, eski metinlerin benzersizliğine bir kez alıştığınızda, K materyalini sandığınızdan daha kolay anlamanız mümkündür. Arkadaşlarınızla şikayet ederken veya küfür ederken ya da yetişkinlerle gizlice oynarken, nasıl hissettiğinizi ve ne yapmak istediğinizi söyleyebilirsiniz. Bunun gibi pek çok deneyim yaşarsanız, bir başkasının görüşüne ya da gerçeklere dayanarak kendi görüşünüzü ifade etmenin özel bir şey olmadığını fark edeceksiniz.

Kendini ortaya koyma fırsatları arkadaşlıklarda bulunabilir.

Ebeveynler çocuklarını çıkış fırsatları için hazırlayabilirler. Örneğin, haberleri izleyip çocuğunuzdan ne düşündüğünü ifade etmesini isterseniz, çocuğunuzun düşüncelerini ifade etmesi için bir fırsat yaratabilirsiniz.

Ancak arkadaşlıklarda ortaya çıkan iddialı fırsatların sayısı, sıklık açısından ebeveynler tarafından hazırlananlarla kıyaslanamaz. Aynı sınıfta onlarca kişi vardır ve teneffüslerde ve okul sonrasında vakit geçirmek için birçok zaman ve yol vardır. Çünkü ne istediğinizi, kimi düşündüğünüzü ve konumunuzun ne olduğunu ifade etmek için günde onlarca fırsat vardır.

Çocuğunuza bu fırsatları vermek için ebeveynlerin özel bir teşvikine ihtiyacınız yoktur. Aksine, onları aşırı dahil etmemek daha önemlidir. Ne yapacağınıza ve birini nasıl değerlendireceğinize zaten karar vermişseniz, çocuğunuzun kendi fikirleri hakkında düşünmesine gerek yoktur. Kendileri için düşünme ihtiyacı, kendileri ve arkadaşları ne yapacaklarına ve bu konuda nasıl hissedeceklerine karar verme hakkına sahip oldukları için ortaya çıkar.

Girdi üzerinde duruluyorsa, teneffüsler ve okul sonrası gibi boş zamanlar ders çalışmak için kullanılmalıdır. Ders çalışma süresinin etkin bir şekilde kullanılması, ders çalışma süresini sağlamanın temel bir yoludur. Sınavlara yönelik çalışmalar ciddi bir şekilde başlamışsa, bu yaklaşıma bir itiraz yoktur. Ancak, çocuğa kendini gösterme fırsatı vermek istiyorsanız, ne yapacağının belli olmadığı serbest zamanın büyük bir değeri vardır.

Çocuğun cevabını bilmediği şeyleri düşünün.

Çocuğunuz Kumon'dan K materyallerine kadar ilerlediyse, önemli miktarda girdi biriktirmiş olacaktır. Şimdiye kadar pek çok metin okumuş ve yetişkinlerin ne dediğini çok iyi anlamıştır. Onlara biraz daha zor bir sosyal konuda fikirlerini sorarsanız, size makul bir fikir verebilirler.

Ancak, çok fazla bilgiye sahip oldukları için, kendi başlarına düşünmeleri gereken sınırlı sayıda durum vardır. Eğer cevabı biliyorsanız, cevabı almak için düşünme fırsatınız olmayacaktır.

Bu kadar çok şey öğrenmiş olan çocuğunuzun henüz cevaplarını bilmediği alanlar nelerdir? Bunu düşünmek, girdi açısından genellikle verimsizlik veya israf olarak görülen şeylere farklı bir ışık tutabilir.

Popüler Makaleler

QooQ