Kumon Japonca 2A Hiragana için kapsamlı bir bitiş mi Parçacıklara, karışıklıklara ve iticilere saldıralım!

2023-05-17

Japonca (dil)

t f B! P L

Kumon Japanese 2A, küçük çocuklar için son Japonca dil materyalidir. Materyallerin görüntülerini ve saldırı noktalarını anlayarak çocuğunuzun öğrenmesini destekleyin.

Kumon Japonca 2A öğretim materyallerinin seviyelerini kontrol edin

Kumon Japonca 2A öğretim materyalleri aşağıdaki gibidir.

Yeni bir kavram olarak 'parçacıklar' tanıtıldı; sıfatlar ve fiiller 3A'da işlenirken, 2A'da öğrenciler parçacıkları öğreniyor.

Buna ek olarak, "karışık ve itici" hiragana da dahil olmak üzere tüm hiragana artık kapsanıyor ve hiragana cümleleri nihayet sona eriyor.

Kumon formüllerinin açıklamalarının kontrol edilmesi

Şimdi Kumon formüllerinin açıklamalarını kontrol edelim.

Tüm hiragana okuma ve yazmada tamamen ustalaşın (karışık sesler, sülfürler vb. dahil). Parçacıkların türlerini ve işlevlerini öğrenin. Hiragana cümlelerini okumayı ve her bir öğenin içeriğini anlamayı öğrenin; yaklaşık 100 karakterlik cümleleri kolaylıkla ve içeriğini anlayarak okumayı öğrenin.

"Tüm hiragana okuma ve yazmada tamamen ustalaşmak" cümlesi etkileyicidir. Kumon Japonca'daki okul öncesi görevin hiragana'da ustalaşmak olduğu açıktır. Ayrıca, cümleler 100 karakter uzunluğundadır, bu nedenle bu noktaya kadar birçok resimli kitabı okuyabilmeniz gerekir.

Bu materyaller hangi yaşta öğrenilebilir?

2A'nın konumlandırılmasını kontrol etmek de önemlidir.

Erken çocukluk dönemindeki son öğretim materyalidir. Rehber yaş olarak beş yaş civarında çalışılması gereken bir materyaldir.

Kumon'a üç ya da dört yaşında başlayan ve çalışmalarında iyi ilerleme kaydeden aileler, bu yaştan itibaren ders materyalinde kademeli olarak yaşının ilerisinde ilerleyebilen çocuklar görmeye başlayacaktır.

Temel stratejiler nelerdir?

2A'da ele alınan yeni unsurlar arasında karışık sesler, iticiler ve parçacıklar yer almaktadır.

Çocuklar bu sesleri günlük konuşma ve okuma sırasında doğal olarak duyacaklardır, bu nedenle 2A'yı öğrenmeye başladıklarında bunları ilk kez duymaları pek olası değildir. Aksine, zorluk harfleri yazarken şekillerin benzerliğinden kaynaklanıyor olabilir. 'Ha', 'pa' ve 'ba' harflerinin telaffuzları açıkça farklıdır ve çocuğunuz bunları ses olarak kolayca tanımlayabilecektir, ancak harflerin şekilleri çok benzerdir. Hiragana posteri gibi bir şey kullanarak harf formunu sesle ilişkilendirebilirseniz burada anlamak daha kolay olacaktır.

Partikül, günlük konuşmanın genellikle atlanan bir parçasıdır. Pilav yerken, konuşmada 'hadi pilav yiyelim' demek nadirdir ve 'hadi pilav yiyelim' parçacığı günlük konuşmada genellikle atlanır. Bu nedenle, zengin bir konuşma diline sahip çocukların bile parçacık kavramına şaşırtıcı derecede yabancı olması mümkündür.

Çocuklara parçacıkları duyma fırsatı vermenin en kolay yolu onlara okumaktır. Parçacıkların atlanması yazılı dilde çok daha az olasıdır. Yazılı dildeki konuşma cümleleri bile, eğer kitap yaklaşık beş yaş için uygun bir resimli kitapsa, genellikle parçacıklar atlanmadan yazılacaktır. Anlama düzeyi, yazılı dile resimli kitaplar aracılığıyla aşina olup olmadıklarına bağlı olarak değişecektir.

Bu hiragana hecesinin son aşaması olduğundan, hiragana hecesinden biraz daha zor olan bir dizi kavram vardır.

Bu bölümü geçebilirseniz, nihayet ilkokul öğrencileri için materyali kullanabileceksiniz. Elimizden gelenin en iyisini yapalım.

QooQ